查电话号码
登录 注册

بشكل سابق造句

造句与例句手机版
  • تجنب اتباع سياسات الخروج بشكل سابق لأوانه بقصد الحفاظ على النمو
    避免过早采取退出政策以维系增长态势
  • تجنب اتباع سياسات الخروج بشكل سابق لأوانه بقصد الحفاظ على النمو
    B. 避免过早采取退出政策以维系增长态势
  • ويلزم أن يسترشد أي " تخريج " من هذا القبيل بالواقع اﻻقتصادي وبمعايير موضوعية لتﻻفي سحب الفوائد التجارية بشكل سابق ﻷوانه.
    这种逐步取消优惠的做法必须以经济现实和客观标准为准则,避免过早地撤回贸易优惠。
  • وقد أعرب كثير من المشاركين، ولا سيما أسر ضحايا عنف عام 1999، عن قلقهم إزاء انتهاء العملية بشكل سابق لأوانه.
    许多参与这项工作的人,特别是1999年暴力事件受害人家属,对重罪工作过早结束表示关切。
  • وأُدلي بتعليق مفاده أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة تخطط بشكل سابق لأوانه إلى حد بعيد في سياق تلك الخطة، دون أن توافق الجمعية العامة على الولايات الجديدة.
    有人评论说,妇女署,在未经大会核准新的任务规定的情况下,在该议程中规划得太远。
  • تعرب زامبيا عن حزنها لموت السيدة آنا ليند، وزيرة الشؤون الخارجية للسويد بشكل سابق لأوانه، وهي التي كرست حياتها لخدمة السلام والتقدم الاجتماعي والتنمية.
    赞比亚哀悼瑞典外交部长安娜·琳德夫人的不幸逝世,她为寻求和平、社会进步和发展献出了生命。
  • وإنشاء آليات من هذا القبيل بشكل سابق لأوانه قد يعرّض للخطر عنصر المرونة كسمة متأصلة في التحفظات وقد يُخلّ بحق الدول السيادي في إبداء تحفظات عند الانضمام إلى أي معاهدة.
    过早建立这种机制可能会危及作为保留固有特征的灵活性要素,并损害国家在加入条约时作出保留的主权权利。
  • وذكر أن دول الجماعة قد تم تصنيفها بشكل سابق لأوانه باعتبارها بلدانا متوسطة الدخل شأنها شأن البلدان الأخرى الأكثر قدرة على تحمل الصدمات الاقتصادية الخارجية والتي قاومت الأزمة معتمدة على نفسها.
    加共体国家被提前列入了中等收入国家的行列,与其他更有能力抵御外部经济冲击和独立反击经济危机的国家站到了一起。
  • وأوضح في الختام أنه يعتقد أن الأمانة قد تدخلت في سير استعراضه نظراً إلى أن بعض كبار المسؤولين في الأونكتاد قد اجتمعوا بهيئة التفتيش المشتركة لمناقشة الاستعراض من دون أن يكون هو حاضراً، ونظراً إلى أن مشروع التقرير قد أتيح للدول الأعضاء بشكل سابق للأوان.
    最后,他解释说,他认为秘书处干预了他的审查,是因为贸发会议的高级官员在他不在场的情况下,与联检组进行了会晤,讨论审查问题,而且报告草稿被过早提供给成员国。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بشكل سابق造句,用بشكل سابق造句,用بشكل سابق造句和بشكل سابق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。